|
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: utils/cpupower.c:91
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
|
|
|
-msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n"
|
|
|
+msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpupower.c:114
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -227,14 +227,14 @@ msgstr ""
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:31
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
|
|
|
-msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n"
|
|
|
+msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:63
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n"
|
|
|
+" Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:151
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -302,12 +302,12 @@ msgstr " pilote : %s\n"
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:219
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
|
|
|
-msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
|
|
|
+msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:230
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
|
|
|
-msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
|
|
|
+msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:241
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -317,22 +317,22 @@ msgstr ""
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:247
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " hardware limits: "
|
|
|
-msgstr " limitation matérielle : "
|
|
|
+msgstr " limitation matérielle : "
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:256
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " available frequency steps: "
|
|
|
-msgstr " plage de fréquence : "
|
|
|
+msgstr " plage de fréquence : "
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:269
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " available cpufreq governors: "
|
|
|
-msgstr " régulateurs disponibles : "
|
|
|
+msgstr " régulateurs disponibles : "
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:280
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " current policy: frequency should be within "
|
|
|
-msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre "
|
|
|
+msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre "
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:282
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -345,18 +345,18 @@ msgid ""
|
|
|
"The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
|
|
|
" within this range.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
|
|
|
-" dans cette plage de fréquences.\n"
|
|
|
+"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
|
|
|
+" dans cette plage de fréquences.\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:293
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " current CPU frequency is "
|
|
|
-msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est "
|
|
|
+msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est "
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:296
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " (asserted by call to hardware)"
|
|
|
-msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)"
|
|
|
+msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:304
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Options :\n"
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:474
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
|
|
|
-msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
|
|
|
+msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:475
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -385,8 +385,8 @@ msgid ""
|
|
|
" -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
|
|
|
" to the cpufreq core *\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n"
|
|
|
-" de vue du coeur du système de cpufreq *\n"
|
|
|
+" -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n"
|
|
|
+" de vue du coeur du système de cpufreq *\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:477
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid ""
|
|
|
" -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
|
|
|
" it from hardware (only available to root) *\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n"
|
|
|
-" le matériel (doit être root) *\n"
|
|
|
+" -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n"
|
|
|
+" le matériel (doit être root) *\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:479
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -403,13 +403,13 @@ msgid ""
|
|
|
" -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
|
|
|
"allowed *\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
|
|
|
+" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
|
|
|
"*\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:480
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
|
|
|
-msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n"
|
|
|
+msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:481
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n"
|
|
|
+" -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:483
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
|
|
|
"frequency *\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
" -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
|
|
|
-" fréquences en même temps *\n"
|
|
|
+" fréquences en même temps *\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:484
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
|
|
|
" coordinated by software *\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
" -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
|
|
|
-" fréquences en même temps *\n"
|
|
|
+" fréquences en même temps *\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:486
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
|
|
|
" -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
|
|
|
"changes *\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
|
|
|
+" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
|
|
|
"*\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:488
|
|
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
|
|
|
" interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
" -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
|
|
|
-" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
|
|
|
+" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
|
|
|
"versions\n"
|
|
|
" 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
|
|
|
|
|
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
|
|
-msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
|
|
|
+msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:495
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -493,8 +493,8 @@ msgid ""
|
|
|
"If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
|
|
|
"cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n"
|
|
|
-"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n"
|
|
|
+"Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n"
|
|
|
+"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n"
|
|
|
"faciliter les rapports de bogues par exemple\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:497
|
|
@@ -517,8 +517,8 @@ msgid ""
|
|
|
"You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
|
|
|
"more than one output-specific argument\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
|
|
|
-"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
|
|
|
+"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
|
|
|
+"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
|
|
|
#: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
|
|
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "option invalide\n"
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:617
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
|
|
|
-msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n"
|
|
|
+msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -547,8 +547,8 @@ msgid ""
|
|
|
" -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
|
|
|
"select\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n"
|
|
|
-" par le régulateur\n"
|
|
|
+" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n"
|
|
|
+" par le régulateur\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:28
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -556,13 +556,13 @@ msgid ""
|
|
|
" -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
|
|
|
"select\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n"
|
|
|
-" par le régulateur\n"
|
|
|
+" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n"
|
|
|
+" par le régulateur\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:29
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
|
|
|
-msgstr " -g GOV, --governor GOV active le régulateur GOV\n"
|
|
|
+msgstr " -g GOV, --governor GOV active le régulateur GOV\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:30
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -570,9 +570,9 @@ msgid ""
|
|
|
" -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
|
|
|
" governor to be available and loaded\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n"
|
|
|
-" que le régulateur « userspace » soit disponible \n"
|
|
|
-" et activé.\n"
|
|
|
+" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n"
|
|
|
+" que le régulateur « userspace » soit disponible \n"
|
|
|
+" et activé.\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:32
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
|
|
|
-msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
|
|
|
+msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:35
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -602,11 +602,11 @@ msgid ""
|
|
|
" (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Remarque :\n"
|
|
|
-"1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n"
|
|
|
-"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n"
|
|
|
-"3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune "
|
|
|
+"1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n"
|
|
|
+"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n"
|
|
|
+"3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune "
|
|
|
"espace\n"
|
|
|
-" les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n"
|
|
|
+" les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n"
|
|
|
" (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:57
|
|
@@ -622,21 +622,21 @@ msgid ""
|
|
|
"frequency\n"
|
|
|
" or because the userspace governor isn't loaded?\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n"
|
|
|
+"En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n"
|
|
|
"d'erreur typique sont :\n"
|
|
|
-"- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n"
|
|
|
-"- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible "
|
|
|
+"- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n"
|
|
|
+"- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible "
|
|
|
"en\n"
|
|
|
" tant que module noyau ;\n"
|
|
|
"- la tactique n'est pas disponible ;\n"
|
|
|
-"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n"
|
|
|
-" n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n"
|
|
|
-" pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n"
|
|
|
+"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n"
|
|
|
+" n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n"
|
|
|
+" pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:170
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
|
|
|
-msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n"
|
|
|
+msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:302
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
|
|
|
"At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
|
|
|
"-g/--governor must be passed\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
|
|
|
+"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
|
|
|
"-g/--governor\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpufreq-set.c:347
|
|
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: utils/cpuidle-info.c:48
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Available idle states:"
|
|
|
-msgstr " plage de fréquence : "
|
|
|
+msgstr " plage de fréquence : "
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpuidle-info.c:71
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
|
|
|
#: utils/cpuidle-info.c:149
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
|
|
|
-msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
|
|
|
+msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
|
|
|
|
|
|
#: utils/cpuidle-info.c:150
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
|
|
|
" interface in older kernels\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
" -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
|
|
|
-" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
|
|
|
+" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
|
|
|
"versions\n"
|
|
|
" 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
|
|
|
|
|
@@ -929,19 +929,19 @@ msgstr ""
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
|
|
|
-"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
|
|
|
+"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
|
|
|
+"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
|
|
|
#~ "about\n"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ " -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera "
|
|
|
-#~ "affichée\n"
|
|
|
+#~ " -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera "
|
|
|
+#~ "affichée\n"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
|
|
|
#~ "modified\n"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ " -c CPU, --cpu CPU numéro du CPU à prendre en compte pour les\n"
|
|
|
+#~ " -c CPU, --cpu CPU numéro du CPU à prendre en compte pour les\n"
|
|
|
#~ " changements\n"
|